Springe zu MainSpringe zum Ende
Zur Startseite gehen (Dekorationselement: Rhodomans Kopf)
RhodomanologiaDas poetische Werk von Lorenz Rhodoman bis 1588
Dekorationselement: Rhodomans Hände schreiben auf einem Blatt Papier.

Apparate

Gedicht Nr. 1

Sachanmerkungen


  • (1)Dieser Titel steht in der Ausgabe von 1604 nur vor den Ilias-Periochen (Rhod. Il.parv.Hom. 1), gilt aber für das gesamte Werk. Daher ist er hier noch einmal den Quintus-Periochen vorangestellt.
  • (2)Eine Absetzung der Quintus- von den Ilias-Periochen fehlt in der Leipziger Fassung (L). Dort wird die Zählung mit XXV. bis XXXVIII. fortgesetzt.
  • (3)Die zusammenfassenden Marginalien zu den Quintus-Periochen fehlen in der letzten Ausgabe von 1604 (H). Dies ist umso auffälliger, als die Marginalien zu den Ilias-Periochen in dieser Ausgabe sogar noch einmal in einem eigenen Index aufgeführt worden sind. Über die Gründe, weshalb Rhodoman gerade für seine Quintus-Periochen in der zweiten Ausgabe auf die Marginalien verzichtet hat, lässt sich nur spekulieren. Vielleicht wollte er eine Doppelung zur eigentlichen Quintus-Edition vermeiden, in der wiederum Marginalien sowohl zum griechischen Text als auch zu Rhodomans lateinischer Übersetzung stehen. – Hier sind die Marginalien zum griechischen Text aus der Fassung von 1588 (L) jeweils in spitzen Klammern ergänzt.
  • (4)Im Gegensatz zum Wortlaut der Marginalie geht es im Text der Perioche eher um die Bestattung der Troer als die der Griechen (V. 51f.) (Hinweis von Thomas Gärtner). Bei Quintus wird allerdings auch von der Bestattung der Griechen gesprochen, so dass die Marginalie in diesem Falle ergänzend aufzufassen wäre.

Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 1‒3 ΛΑΥΡΕΝΤΙΟΥ—πρώτη] deest in L
  • 2Πειλείδεω L
  • 3Λαοσσόον H, cor. H c
  • 4ὑποτρομέοντες L: -τας H
  • 8ἁδινὸν debuit secundum LSJ, sed Rhodomanus hanc vocem aspirare non solet
  • 8Λ ποσθενέεσσι H, cor. H c
  • 11τειρομένοις L: τειρα- H
  • 18δέ ἑ scripsi: δὲ ἑ LH c : δὲ ἡ H
  • 20εὐχειτόωντο H, cor. H c
  • 23καὶ ἂν deliberat Gärtner
  • 34τεύχειν. H, interpunctionem del. H c
  • 40ἐνι LH
  • 41Ζωῆς H, cor. H c
  • 48ψυχήνδ’ L
  • 49κεχολωμένος L: κεχολώμενος H

Latein

  • 1‒9ΙΛΙΑΣ—Rhodomano H: ΙΛΙΑΣ Η ΚΑΛΟΥΜΕΝΗ ΜΙΚΡΑ, Hoc est: ILIAS PARVA LIBROS TRIGINTA OCTO COMPLEXA. CVM MAGNA ILIAS LIBROS VIGINTI QVATVOR TANTVM contineat, & res saltem Graecorum & Troianorum anni decimi & postremi belli Troiani vsque ad Hectorem interfectum recitet. Parua autem contrà etiam caeteras res ab Hectore interfecto pertexat, vrbis euersionem graphicè depingat & reditum praeterea Graecorum in patriam, euersa & destructa Troia cum caeteris adiungat, & multo longius, quàm magna Ilias procedat. L
  • 1‒3 LAURENTII—primum] deest in L
  • 13 posituram Gärtner: -um H
  • 34 exiliit] i.e. exsiliit

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

  • 1‒5 Ὡς—ἔμιμνον] de re cf. Q.S. 1,1‒4
  • 4 ἄσχετον αἰχμήν] de clausula cf. Q.S. 11,29 (ἔγχεος ἄσχετον αἰχμήν) et 9,252 (ἀσχέτου αἰχμῆς)
  • 8 λιποσθενέεσσι] adiectivum Nonnianum, vid. D. 14,101.336; 32,252
  • 9‒13 ὅς μιν—σαώσειν] de re cf. Q.S. 1,91‒95
  • 16 Ἀμαζόνας ἀντιανείρας] cf. eadem sede Hom. Il. 3,189; 6,186
  • 17de morte Pordarcae cf. Q.S. 1,233‒246
  • 21‒25 Τρῳὰς—κυδοιμούς] de Troadibus cf. Q.S. 1,403sq.436sq.449sq.469.475
  • 23 κρήηναν ἐέλδωρ] cf. eadem sede Hom. Il. 1,41.504 (κρήηνον ἐ.) et al.
  • 32‒37 ἐκ δ’—ὑψιβρεμέτης] de re cf. Q.S. 676.689‒691
  • 36 κεραυνοβόλοισιν] cf. E. Ba. 598; Mel. AP12,63,2 (Ζηνὸς ... πῦρ τὸ κεραυνοβόλον)
  • 37‒41de Achille Penthesileae mortuae amore capto cf. Q.S. 1,671‒674
  • 42‒48de Thersita et eius morte cf. Q.S. 1,722.726‒728.734sq.742‒747
  • 42 στυγεροῖς ἠνίπαπε μύθοις] cf. h.Bacch. 25 (στυγερῷ ἠ. μύθῳ); Il. 2,245 (Ulixes Thersiten vituperat: χαλεπῷ ἠ. μύθῳ) et al.
  • 43 μῶμον ἀνάπτειν] cf. eadem sede Hom. Od. 2,86 (ἐθέλοις δέ κε μῶμον ἀνάψειν) et al.
  • 47 νεικεστῆρα] cf. Hes. Op. 716
  • 49sq.de re cf. Q.S. 1,767sq.775sq.
  • 49 ἤρατο χεῖρας] = Q.S. 1,775
  • 51sq.de re cf. Q.S. 1,783sq.804‒810
  • 52~ Q.S. 5,608 (ἔρδειν ὅσσα βροτοῖσιν ἐπὶ φθιμένοισιν ἔοικε)

Latein

  • 2 magnanimi … Achillis] cf. Ov. met. 13,298 (magnanimo … Achilli)
  • 4 nec ... tendere contra] ~ Verg. Aen. 9,795; Homer. 418 (nec tendere contra)
  • 12 illico] adverbium a poetis epicis aetatis classicae vitatum
  • 15 haud absterrita] cf. Ov. met. 6,45 (non territa virgo); Lucan. 8,649 (nullis absterrita fatis)
  • 19 funera densat] cf. Hor. carm. 1,28,16 (densentur funera)
  • 24 seris prudentia venit ab annis] ~ Ov. met. 6,29 (seris venit usus ab annis)
  • 28 funera campo] = Prop. 3,11,37; Sil. 4,216
  • 33 percitus ira]~Lucr. 5,399 (ira tum percitus acri)
  • 36 pater altitonans] = Cic. carm. frg. 11,36
  • 37 tela trisulca] cf. Ov. am. 2,5,52
  • 37 Peleïus heros] = Stat. Ach. 1,551
  • 42 probris incessit amaris] Ov. trist. 3,11,31 (dictis incessis amaris)
  • 48 ad umbras] = Verg. Aen. 4,25; 6,404 et al.
  • 51 turbine Martis] = Sil. 2,4.555

Gedicht Nr. 3

Sachanmerkungen


Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 7ἀντιβιβάντι L
  • 7νεμεσσητῇσιν H c : νεμεσσητῆσιν H: νεγεσσητῇσιν L
  • 7ὀμοκλαῖς L
  • 12ὡς LH suo more
  • 13τρῷεσσιν L
  • 14πείρων H c : Πείρων H: κ- L
  • 16Οὐδὲ οἱ L
  • 16οὐδέ H
  • 16τὶς H
  • 19ὁμάδοιο debuit
  • 23Χερμαδίω L
  • 25ἁδινὸς debuit, cf. Rhod. Il.parv.Quint. 7,24
  • 32οἴχόμενον L
  • 38σφισὶν L
  • 39an κληηδὼν ?
  • 39τίς Gärtner: τις LH
  • 39ἐστι H: ἐπὶ L
  • 43ἧσι LH, cor. H c
  • 44ἐνθά δε L
  • 48Τῇδ’ LH
  • 48παρηγόρον LH, cf. etiam Rhod. Arion 407
  • 53ἐννήτοις L
  • 53ἐνδ’ H
  • 57πέμψαυτος H, cor. H c
  • 58σχηλῷ H, cor. H c
  • 61ἡ L
  • 62ἐΰφρονι Νηρηΐνῃ H c : ἐΰφρονα Νηρηΐνην LH

Latein

  • 4 horrendasque Gärtner: horrend isque (?) H
  • 20 Laertaeque H

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

  • 1‒4de re cf. Q.S. 3,10sq.21sq.
  • 1 θυμαλγέα μῆνιν] cf. A.R. 3,337
  • 4‒6de Apolline Achillem aggredienti cf. Q.S. 3,30‒34.37sq.43
  • 7‒11de re cf. Q.S. 3,60‒62.90‒92.96sq.106‒109.123sq.
  • 12‒18de re cf. Q.S. 3,138‒140.142.147‒150.164.178‒187.192sq.
  • 19sq.de Aiace et Ulixe cf. Q.S. 3,217.296sq.
  • 20de morte Glauci cf. Q.S. 3,278sq.
  • 22sq.de Aenea et Paride vulneratis servatisque cf. Q.S. 3,282‒288.332‒340
  • 22 ἥρως … Κυθερήϊος] iunctura e Latino sumpta, cf. Ov. met. 13,625; 14,548 (Planudes Graece vertit: Κυθέρειος ἥρως)
  • 28sq.de Myrmidonibus lugentibus cf. Q.S. 3,422‒426
  • 30de Aiace lugente cf. Q.S. 3,427
  • 31de Phoenice lugente cf. Q.S. 3,460.476‒478
  • 34‒36de Briseide lugente cf. Q.S. 3,552.567sq.
  • 38 ἕρκος Ἄρηος] cf. Nonn. D. 23,62 (ἄρεος ἀρραγὲς ἕρκος)
  • 39sq.de equis lacrimantibus cf. Q.S. 3,743‒745
  • 41‒43de luctu Nerei et filiarum cf. Q.S. 3,582‒594.669‒671
  • 44‒48de Musis et Thetide cf. Q.S. 3,594sq.606sq.623‒626.631‒654
  • 46 πενθάδι φωνῇ] = Nonn. D. 5,367; 11,314; 17,99 et al.
  • 48 παρήγορον … μῦθον] cf. A.R. 1,479 (μῦθοι ἔασι παρήγοροι)
  • 49sq. καὶ τότε—δόσαν] de Nestoris hortatu cf. Q.S. 3,515sq.522‒524
  • 50sq. οὗπερ—εὐλάς] de re cf. Q.S. 3,533‒535
  • 52‒56de rogo Achillis cf. Q.S. 3,672‒693
  • 54 κουρεύματα] haec forma apud veteres non legitur
  • 56 μέθυ λαρόν] = Q.S. 4,279
  • 57sq. ἦμος—νέκυν] de ventis Aeoli cf. Q.S. 3,702‒704.710‒716
  • 58sq. ὀστέα—ἀργυρέῃ] de re cf. Q.S. 3,730‒732
  • 59sq. σὺν—δημόν] de re cf. Q.S. 3,733‒736
  • 62‒64de consolatione Neptuni cf. Q.S. 3,766‒782
  • 62 ἐΰφρονι Νηρηΐνῃ] ~ Q.S. 4,128 (item de Thetide)

Latein

  • 5 commiserans] cf. eadem sede Cic. carm. frg. 52,191
  • 7 bella cientem] cf. Verg. Aen. 1,541; Stat. Theb. 11,116
  • 9 superas … in arces] cf. Stat. silv. 3,3,138; Paul. Nol. carm. 18,7
  • 15 vitam cum sanguine fudit] = Verg. Aen. 2,532 (de Polite filio Priami); Ov. met. 2,610
  • 18 spoliis … opimis] cf. Verg. Aen. 6,855
  • 20 Laërtaque satus] = Ov. epist. 3,29
  • 20 in strage virorum] = Lucan. 7,599
  • 22 Cythereius … heros] cf. Ov. met. 13,625; 13,548; Homer. 895
  • 25 castra Pelasgum] = Stat. Theb. 10,2
  • 27 dum vita manebat] = Verg. Aen. 5,724; 6,608.661 et al.
  • 38 spes maxima belli] ~ Val. Fl. 3,183
  • 43 alma Thetis] cf. Stat. Ach. 1,893
  • 57 carcere venti] cf. Ov. met. 4,663; 14,224; Sil. 12,188

Gedicht Nr. 4

Sachanmerkungen


  • (8)Vgl. auch die Leichenspiele für Patroklos in Rhod. Il.parv.Hom. 23,28‒55.
  • (9)Mit der Erwähnung der Hochzeit von Peleus und Thetis wird hier die Vorgeschichte des Krieges in Erinnerung gebracht.
  • (10)Das in den Quintushandschriften überlieferte Νηιάδων hat Pauw nach Rhodoman zu ληιάδων („Beutefrauen“) verbessert. Rhodoman hatte diesen Fehler offensichtlich nicht erkannt und ging daher mit dem überlieferten Text von „Najaden“ statt „Beutefrauen“ als Geschenk aus.
  • (11)Castus L.
  • (12)Zum Tod des Sarpedon und dem Raub von dessen Rüstung vgl. Rhod. Il.parv.Hom. 16,32‒39.
  • (13)Zum Tod des Troïlos vgl. Rhod. Tro.2 849‒851.
  • (14)iactus, iaculi L
  • (15)Zum Tod des Kyknos vgl. Rhod. Tro.2 978‒983. Wieder ein Hinweis auf eine voriliadische Episode des Krieges.
  • (16)Diese Verwundung ist vorher nicht von Rhodoman erwähnt worden. Vgl. aber Q.S. 3,308‒311 bzw. 4,594f.
  • (17)Eine Vorwegnahme von Odysseus’ Sieg beim Streit um die Waffen des Achilleus, der in der folgenden Perioche geschildert wird. Die Deutung, dass es sich dabei um einen göttlich vorherbestimmten Ausgleich für seine Verletzung handele, ist gegenüber Quintus neu (vgl. aber ähnlich Q.S. 5,428‒431: Die Götter sind schuld). [Hinweis TG]

Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 2ἔοικε L
  • 3ἑκάστου L
  • 9ἐν τύνουσι LH
  • 10ἁλοσυδνῆς LH (cf. etiam Rhod. Arion 1122), cor. Hc
  • 13λόγοισι L
  • 17Ὄϊλείδης H
  • 22ἐβαλ’ H
  • 23ἦεν L
  • 24εἵλεν H
  • 30ἀτείρεϊ L
  • 30Rhod. ad loc. in H c adnotat: „N.B. post ἀτειρέϊ punctum esto; ut mutlis praeterea locis distinctiones omissae aut depravatae sunt, ut v. 36 post ἀνδρῶν pro commate punctum restituatur.“
  • 30τοῖνδ’ H
  • 36Τρωΐλος debuit
  • 37Τοῦδὲ L
  • 39μητὴρ H
  • 39ἕοι LH
  • 39ἀγλαα H
  • 40Ἠώοιο H
  • 41ἕλματι H, cor. Hc
  • 51ἰέθλων H, cor. Hc

Latein

  • 28 feridus H
  • 29 committant H
  • 53 viro Hc: virum H

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

  • 1‒5de re cf. Q.S. 4,1‒12
  • 5 ἀργυροδίνην] cf. Hom. Il. 2,753 et al.
  • 6sq. ἔθνεα—δμηθέντος] de Troianorum gaudio cf. Q.S. 4,17sq.
  • 7sq.de luctu deorum cf. Q.S. 3,43.48‒55
  • 9‒12de Thetide et ludis funebribus institutis cf. Q.S. 4,110‒117
  • 10 κυαναυγέος] cf. D.P. 169 (κ. ἀμφιτρίτης)
  • 13‒17 πρῶτον—δῶρον] de Nestoris oratione cf. Q.S. 4,118.128‒134.146sq.172
  • 17‒20 Ὀϊλείδης—βόας] de certamine currus cf. Q.S. 4,180sq.185sq.203. 206sq.
  • 18 ἐϋδρομίης] vox pedestris, cf. Hp. Ep. 14
  • 21 Τελαμώνιος ἥρως] iunctura e Latino sumpta, cf. Culex 315
  • 45 προκαλίζετο πάντας ἀρίστους] = Hom. Il. 3,19; 7,150
  • 50 ἀελλοπόδων … ἵππων] cf. h.Ven. 217
  • 51sq.de re cf. Q.S. 4,591‒595

Latein

  • 3 magnum per inane] = Lucr. 1,1018.1103 et al.
  • 6 fiducia rerum]=Verg. Aen. 9,188
  • 8 Saturnia Iuno] = Verg. Aen. 3,380; 5,606 et al.
  • 20 Telamone creati]~Ov. met. 12,624; 13,22.346; Homer. 610.624
  • 21 certamine vires] = Ov. met. 8,800; Sil. 10,378; 16,339
  • 28 Pyliusque senex] cf. Stat. silv. 2,2,108; 5,3,114
  • 47 sine lite] cf. Ov. rem. 671
  • 49 poclum] haec forma apud poetas antiquiores et tardiores legitur (Plaut. Asin. 771 et al.; Prud. cath. 6,16) neque tamen apud poetas classicos
  • 51 muneris expers] = Sil. 16,301
  • 52 tardat vulnus] cf. Verg. Aen. 2,436 (vulnere tardus Ulixes)
  • 53 praemia restant] = Sil. 15,817

Gedicht Nr. 5

Sachanmerkungen


  • (18)Vgl. auch die korrespondierende Schildbeschreibung in Rhod. Il.parv.Hom. 18,48‒65.
  • (19)Gemeint ist die Aussetzung Philoktets und das Komplott gegen Palamedes. Vgl. Q.S. 5,195‒199.
  • (20)Hier wird der Vorrang der artes vor bloßer körperlicher Kraft deutlich. Sicherlich erklärt sich daraus die positive Wertung von Odysseus’ Sieg durch Rhodoman am Ende der vorangehenden Perioche.
  • (21)Zum Waffenstreit und Wahnsinn des Aias vgl. auch Rhod. Tro.2 1338‒1347 . Zum Geschenk des Hektor vgl. Rhod. Il.parv.Hom. 7,21f.
  • (22)Odysseus’ Wertung macht wiederum deutlich, dass Aias nicht weise gehandelt hat. Dabei scheint indirekt die philosophische Bildung durch, die lehrt, die Affekte durch Vernunft zu kontrollieren. Vgl. dazu Rhod. Hym.Schol. 185‒189; Rhod. Par.Chytr. 75f.
  • (23)repetitur L
  • (24)Der Vergleich mit Achilleus ist gegenüber Quintus neu.

Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 4αἴολα L
  • 5Ἠφάσσου H, cor. H c
  • 7νεφέεσσι L
  • 8ἐνδ’ H
  • 10ἐνδ’ L
  • 11πεδίοισιν L
  • 12θ’ delendum esse censet Gärtner
  • 14ἐνθ’ L
  • 15αἴολα L
  • 18χορίτιδες debuit
  • 18ὑμεναῖοι LH
  • 19ἀμβατὸς scripsi: ἄμβατος H: ἔμβατος L
  • 24ὅσκεν LH
  • 27τοιοῖς δε L
  • 29εὒχετ’ H
  • 30καρτεΐ H
  • 30ἔργον H, cor. H c
  • 34ὅς scripsi: ὃς LH: ὡς delibero
  • 40ὀμοκλῆς L
  • 45Γαναοῖσι L
  • 47Αἱ L
  • 57ὄλεσσαν H (constructio ad sensum): ὄλεσσεν L
  • 58δὲ οἱ LH
  • 64ἐστι L
  • 66ταρχύσανω H, cor. H c

Latein

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

  • 1‒3de re cf. Q.S. 5,2sq.125‒127
  • 5‒8 ἐν γὰρ—πετεηνῶν] de caelo et aëre cf. Q.S. 5,6‒12
  • 6 εὐφαέεσσι … ἀστράσιν] cf. Nonn. D. 8,111 (ποικίλον εὐφαέεσσι κεκασμένον οὐρανὸν ἄστροις)
  • 7 ὀμβροτόκοις νεφέεσσιν] ~ Orph. H. 82,5 (ὀμβροτόκους νεφέλας); cf. etiam 21,2
  • 8sq. καὶ ῥόος—κύμασιν] de Oceano et navibus cf. Q.S. 5,14.80
  • 8 τανυπτερύγων πετεηνῶν] cf. Hom. Il. 12,237 (οἰωνοῖσι τανυπτερύγεσσι)
  • 10sq. ἐν δ’—πεδίοισι] de terra et feris cf. Q.S. 5,7.17‒21
  • 14 ὅπλων τ’ ἠρεμίην κουροτρόφον] de re vide etiam Rhod. Luth. 2,259 (εἰρήνη κούρων ἀγαθὴ τροφός)
  • 15de operibus belli cf. Q.S. 5,25‒37
  • 16 νίκη—δικασπόλος] de pace cf. Q.S. 5,44‒46
  • 16sq. ἐνθάδ’—φερέσβιον] de operibus agrestibus cf. Q.S. 5,57‒65
  • 17sq. ἐνθάδ’—ὑμέναιοι] de festivitatibus cf. Q.S. 5,66‒76
  • 19de monte Virtutis cf. Q.S. 5,49‒56
  • 20sq.de thorace et galea cf. Q.S. 5,102.110
  • 21de ocreis, hasta, gladio cf. Q.S. 5,112.114.118
  • 21 ὄβριμον ἆορ] = Opp. H. 2,466
  • 22sq.de re cf. Q.S. 5,128‒130
  • 24‒26de propositio Nestoris cf. Q.S. 5,139‒164
  • 28‒34de oratione Aiacis cf. Q.S. 5,181‒236
  • 33 ἐπιΐστορα μύθων] cf. A.R. 4,89 (μύθων ἐπιίστορας); Hom. Od. 21,26 (de Hercule: μεγάλων ἐπιίστορα ἔργων)
  • 34 ὀλοόφρονα μῆτιν ὕφαινεν] ~ Opp. H. 4,77 (δολόφρονα μ. ὑφαίνει)
  • 35‒40de oratione Ulixis cf. Q.S. 5,239‒290
  • 37 λόγοις καὶ ἐπίφρονι βουλῇ] ~ Hom. Od. 3,128 (νόῳ καὶ ἐ. β.)
  • 45‒50de Aiacis furore cf. Q.S. 5,352‒450
  • 46 οἰστροβαρεῖς] nl.
  • 47 ἐχιδνοφόροισιν] nl.
  • 50 ἄφρονι θυμῷ] = Hom. Od. 21,105; h.Ven. 286
  • 51‒55de Aiacis morte voluntaria cf. Q.S. 5,456‒484
  • 56sq.de luctu Graecorum cf. Q.S. 5,487‒499
  • 58de Teucro lugente cf. Q.S. 5,500‒508
  • 58 περιδάπτετο] nl.
  • 58 θυμὸν ἀνίῃ] = A.R. 3,290 (κατείβετο θ. ἀ.)
  • 59sq.de Tecmessa lugente cf. Q.S. 5,521.550‒558
  • 61de consolatione Agamemnonis cf. Q.S. 5,559‒567
  • 62‒64de oratione Ulixis cf. Q.S. 5,571‒577.581sq.
  • 65‒67de funere Aiacis cf. Q.S. 5,620‒637.654‒656
  • 66 ὀστέα ταρχύσαντο] ~ Q.S. 5,609 (ὀ. ταρχύσασθαι)
  • 67 Ῥοιτηΐδος ἄγχι κολώνης] ~ Q.S. 5,656 (Ῥοιτηΐδος οὐχ ἑκὰς ἀκτῆς)

Latein

  • 1 filia Nerei] = Verg. Aen. 8,383
  • 4 Mulciber] cf. Verg. Aen. 8,724
  • 5sq. rerum / machina] cf. Claud. rapt. Pros. 2,280
  • 7 nubibus aër] = Ov. ars 3,173 (sed sensu contrario :sine nubibus aer)
  • 9 gurgite Pontus] = Verg. Aen. 11,624
  • 10 fluctivagaeque rates] cf. Arator act. 2,1088 (fluctivagae … puppi)
  • 13 omnibus idem] = Verg. georg.3,244 et al.
  • 17 fervet opus] = Verg. georg. 4,169; Aen. 1,436
  • 21 qua concidit Hector] = Drac. Romul. 9,181
  • 22 Telamonius Aiax] = Homer. 205.363.602 et al.
  • 28 fervidus ira] = Verg. Aen. 8,230; 9,736
  • 39 mentis acumen] = Drac. Romul. 2,76; cf. etiam Claud. rapt. Pros. 2,201
  • 46 Tritonia Pallas] = Verg. Aen. 5,704; Homer. 936 et al.
  • 47 Stygiis … flagellis] cf. Sil. 2,616
  • 49 sumere poenas] = Verg. Aen. 2,576; 6.501 et al.
  • 52 ducere vitam] = Verg. Aen. 2,641; 4,340 et al.
  • 57 lumen ademtum] = Catull. 68,93
  • 61 verbis … amicis] cf. Verg. Aen. 2,372; Ov. fast. 5,237; Stat. Ach. 1,649
  • 63 culpa … haec fati est] cf. Sen. Oed. 1019 (fati ista culpa est)
  • 66 qua lambitur undis] = Ven. Fort. Mart. 4,654

Gedicht Nr. 6

Sachanmerkungen


Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 2νόος—μενοίνα per parenthesin distinxi
  • 2δὲ οἱ LH
  • 5Τοῦδ’ L
  • 5 ἐνιπάζων] = ἐνιπτάζων
  • 7φῦζα L
  • 8ἔφραδε LH
  • 9ποιῖδ’ L
  • 10δὲ οἱ L
  • 12ης L
  • 16Τηλέφω L
  • 27ταυρός H
  • 28λυΐτιδος H, cor. H c
  • 30δαμάλεις scripsi: δαμάλις L: Δαμαλις H
  • 36τῷ L
  • 40ὣς possis per apostrophen
  • 42μαλ’ H
  • 43Νηρῆα L
  • 45ὃς LH
  • 45ῥὰ L
  • 46δαμναμενοισι H
  • 49πέρι μάρνατο H
  • 50Ποδαλίριος L
  • 51καί L
  • 53φῦζαν LH
  • 54Εὐρυπυλου H

Latein

  • 1 caetum] i.e. coetum
  • 4 quarum H
  • 20 Amphitryoniadae Gärtner, sed cf. Rhod. Tro.2 769
  • 25 at H
  • 26 Stymphalidas Gärtner coll. Claud. rapt. Pros. 2 praef. 37

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

  • 1‒4de contione convocato et oratione Menelai cf. Q.S. 6,5sq.19‒23.32sq.
  • 2 νόος δέ οἱ ἄλλα μενοίνα] = Hom. Il. 2,92
  • 5‒7de oratione Diomedis cf. Q.S. 6,39sq.43‒46
  • 7~ Q.S. 6,46 (θάρσος γὰρ μερόπεσσι κλέος μέγα, φύζα δ’ ὄνειδος)
  • 8sq.de consilio Calchantis cf. Q.S. 6,57.60.64‒67
  • 12de re cf. Q.S. 6,89sq.
  • 13‒17de adventu et origine Eurypyli cf. Q.S. 6,119‒123.133‒138
  • 14 εὐρείταο Καΐκου] ~ Q.S. 8,120 (ἐϋρρείταο Καΐκου)
  • 18‒35de clipeo Eurypyli cf. Q.S. 6,196‒292
  • 22 κατὰ δάσκιον ὕλην] = Opp. C. 2,530
  • 28 αἰολομίτρης] cf. Hom. Il. 5,707
  • 29 ἀνδροβόροι] cf. AP 7,206,1
  • 31 χρύσεα μῆλα δράκοντος] cf. S. Tr. 1099sq. (τόν τε χρυσέων / δράκοντα μήλων φύλακ’)
  • 32 κύων Ἀΐδαο] cf. Hom. Il. 8,368; E. Herc. 24.1277
  • 38sq.~ Q.S. 6,313sq.
  • 38 φάτο θαρσαλέως] = Q.S. 6,315
  • 40 ὡς πώεσι μήλων] = Hom. Od. 4,413
  • 41 στίχας ἀνδρῶν] = Hom. Il. 3,196; 4,231 et al.
  • 43de morte Nirei cf. Q.S. 6,372sq.
  • 44sq.de morte Machaonis et vaticinatione morientis cf. Q.S. 6,407sq.425‒428
  • 49sq.de Podalirio cf. Q.S. 6,455‒469
  • 51‒53 Τεῦκρος—ὄπασσαν] de Teucro, Atridis, Aiace cf. Q.S. 6,502‒512
  • 53sq. ὅμως—ἴηλε] de fuga Graecorum cf. Q.S. 6,599‒602.609‒611
  • 55de nocte cf. Q.S. 6,644sq.

Latein

  • 5 increpat ore] = Homer. 342.817
  • 19 diversis … insigne figuris] cf. Catull. 64,50 (priscis hominum variata figuris);Anth. 761,4 (insigne figuris)
  • 24 cornua cervae] ~ Verg. ecl. 7,30 (c. cervi)
  • 25 Erymantho] cf. eadem sede Verg. Aen. 6,802
  • 26 Stymphalides arcu] ~ Anth. 627,5
  • 26 certo domuit Stymphalides arcu] ~ Ioseph. Isc. Ylias 2,129 (domuitque fero Stymphalidas arcu)
  • 27 ignivomus] cf. Fulg. myth.1 praef. 13,6; Ven. Fort. carm. 3,9,3
  • 27 fimetum] vox pedestris, cf. Plin. nat. 1,24,171 et al.
  • 29 carnivorae] vox pedestris, cf. Plin. nat. 9,78 et al.
  • 29 trimembris] in Latinitate classica non legitur
  • 31 pervigil anguis] cf. Ov. epist. 12,60
  • 32 canis infernus] ~ Sen. Herc. O. 460
  • 41 sanguine cretos] cf. Verg. Aen. 2,74 et al.
  • 44 aegrificos] nl.
  • 55 nox caeca repressit] ~ Claud. 26,353sq. (caeca repressit / nox)

Gedicht Nr. 7

Sachanmerkungen


  • (32)an et ?
  • (33)Zum Motiv vgl. Achill in Rhod. Il.parv.Hom. 18,6f.
  • (34)Vgl. auch Rhod. Il.parv.Hom. 22,12.
  • (35)Weitergabe der zweimal beschriebenen Rüstung Achills.
  • (36)Hier ist ἀμέγαρτον im Sinne des Adverbs ἀφθόνως aufgefasst. Zu dieser bei LSJ nicht belegten Bedeutung vgl. auch Rhod. Theol.Christ. 1505 (ἥδονται δ’ ἀμέγαρτον ἐνὶ φρεσὶ χάρμα φέροντες/et laetantur immensum in animis gaudium ferentes). [Hinweis TG]

Textkritischer Apparat


Griechisch

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

  • 1‒2 Νιρέϊ—ἀμφεβάλοντο] de tumulo communi Nirei et Machaonis cf. Q.S. 7,6sq.16
  • 2‒5 νόος δ’—ἑταῖροι] de luctu Podalirii cf. Q.S. 7,22‒27
  • 6‒8de consolatione Nestoris cf. Q.S. 7,37‒94
  • 9~ Q.S. 7,103
  • 11sq.de morte Penelei cf. Q.S. 7,104sq.
  • 13sq.de re cf. Q.S. 7,132.140‒142
  • 15 λάϊνον ἕρκος] cf. Triph. 205
  • 16de Herculis auxilio cf. Q.S. 7,131
  • 16 ἄσχετον ἀλκήν] ~ Q.S. 12,533 (ἄσχετος ἀλκή)
  • 17‒21de legatione cf. Q.S. 7,169‒172.191‒193.223sq.
  • 22‒25de precibus Deidamiae et Lycomedis cf. Q.S. 7,262‒264.292‒297.312sq.
  • 23 ἅλμης βένθε’] ~ Orac.Sib. 11,156
  • 26‒28de itinere cf. Q.S. 7,348.351.374.394‒411
  • 29‒32de adventu et armis Neoptolemi cf. Q.S. 7,416sq.440‒446
  • 34 Ἀχιλλέος ἄτρομος υἱός] = Q.S. 8,13.170
  • 36 καί οἱ Τριτωνὶς ἄρηξε] de re cf. Q.S. 7,556‒563
  • 37sq.de re cf. Q.S. 7,576‒578
  • 39sq.de donis Graecorum cf. Q.S. 7,677sq.
  • 40 ἀπλήτοις δώροισι] cf. Q.S. 9,510
  • 41 ἐπήρατον εἶδος] cf. Hes. Op. 63 (de Pandora); Orph. H. 55,27 (de Venere)
  • 42‒44de Phoenice et Agamemnone cf. Q.S. 7,630sq.653.661‒663.687‒691.698sq.
  • 44 μάχης ἀλκτῆρα γενέσθαι] ~ Hom. Il. 18,100 (ἀρῆς ἀ. γ.); vide etiam Rhod. Il.parv.Hom. 18,14
  • 45de re cf. Q.S. 7,722‒725

Latein

  • 5 conatibus obstent] ~ Ov. rem. 683; met. 4,249
  • 7 sapienti e pectore fontem] cf. Petron. 5,12 (Maeoniumque bibat felici pectore fontem)
  • 8 sanant moesti quae vulnera cordis] ~ Ov. Pont. 1,3,22 (sanabit nulla vulnera cordis ope)
  • 9 abstinet armis] = Hor. ars 379
  • 10 circus] hic pro Graeco κίρκος
  • 12 obscuri … millia vulgi] ~ Lucan. 2,208 (miseri tot milia vulgi)
  • 17 praeludia] in Latinitate classica non legitur, sed cf. (monente Gärtner) Stat. Ach. 1,19 (praeludit Achilles)
  • 20 dona reportet] ~ Homer. 1045
  • 21 comiter exceptis] cf. Ov. fast. 2,788 (c. excipitur); Gunth. Ligur. 3,225 (c. exceptum)
  • 24 anxia mater] = Stat. Theb. 11,461 et al.
  • 27 rumore secundo] = Verg. Aen. 8,90
  • 28 tuta capessunt] = Verg. Aen. 9,366
  • 35 non flocci pendit] iunctura non epica, cf. Ter. Eun. 411; vide etiam Rhod. Tro.2 441
  • 38 muros dum rumpere tentant] ~ Gunth. Ligur. 10,330
  • 42 maior Atrides] cf. Sidon. carm. 5,448; (Alb. Stat. Troil. 2,729)
  • 43 alter Achilles] cf. Ven. Fort. carm. 6,1,50

Gedicht Nr. 8

Sachanmerkungen


  • (37)Nereus ist Neoptolemos’ Urgroßvater mütterlicherseits (Nereus → Thetis → Achilleus → Neoptolemos).
  • (38)Zu dieser Bedeutung vgl. Rhod. Pal. 9 ,330 (ἶκταρ/subito).
  • (39)Zur Pelischen Lanze des Achilleus vgl. Rhod. Il.parv.Hom. 19,39f.
  • (40)Zu Eurypylos und Neoptolemos vgl. auch die Zusammenfassung in Rhod. Tro.2 1348‒1362.
  • (41)ἀμέρδω scheint Rhodoman hier nicht im üblichen Sinne von „berauben“ (LSJ: deprive, bereave), sondern „vernichten“ aufzufassen (vgl. lat. excindere).
  • (42)Zum Raub des Ganymed vgl. Rhod. Tro.2 95‒101.
  • (43)Thomas Gärtner erwägt ἄκμητον als Adverb „unermüdlich“ aufzufassen.

Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 2πατρός H
  • 5ἶκταρ H (cf. Rhod. Pal. 9 ,330; secundum LSJ ἴκταρ debuit): ἦτορ L: εἶθαρ vel ἶθαρ Gärtner
  • 7Τρῶες L
  • 9ἀήται H
  • 19Τῷδ’ L
  • 21πέλασσαι L
  • 24δὲ τ’ L
  • 26μεμαῷτες H
  • 30πονησαμένους H
  • 35ὁδ’ LH
  • 36ὀμίχλη L
  • 38οἱδὲ H
  • 39τίαντες L
  • 40ὃς LH
  • 40τῷ δε L

Latein

  • 17 expolians] i.e. exspolians
  • 27 excindere] i.e. exscindere

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

  • 1‒3de Neoptolemo cf. Q.S. 8,13sq.23.26sq.
  • 4sq.de Eurypylo cf. Q.S. 8,7‒8
  • 7 περιθαρσέες] cf. A.R. 1,152; [Apoll.] Met.Ps.75,12 et al.
  • 9sq. ἅτε—ὁμοκλαῖς] de simili cf. Q.S. 8,230sq.
  • 12sq. ὀψὲ—ὄρουσεν] ~ Q.S. 8,199sq. (ὀψὲ δὲ μακρὴ / Πηλιὰς Εὐρυπύλοιο διήλυθεν ἀνθερεῶνος)
  • 14‒16de Marte cf. Q.S. 8,239‒245.277
  • 17de Bellona cf. Q.S. 8,286‒288
  • 19sq.de Marte et Minerva cf. Q.S. 8,340‒343
  • 20 ἀνδρειφόντου] cf. Hom. Il. 2,651 (Ἐνυαλίῳ ἀνδρειφόντῃ)
  • 21‒23de Iovis interventione cf. Q.S. 8,350‒353
  • 24‒31de pugna murali cf. Q.S. 8,369sq.392‒397.420
  • 31 τείχεα λύθρῳ] = Q.S. 7,146
  • 32‒36de Ganymede et Iove cf. Q.S. 8,429sq.435sq.444sq.449‒451
  • 37‒40de Nestore et Neoptolemo cf. Q.S. 8,451.470‒472.478sq.491sq.
  • 38 αἰνῆς δηϊοτῆτος] cf. Hom. Il. 5,409; 7,119 et al.
  • 39 ἄκμητον] cf. Q.S. 8,495

Latein

  • 1 Nereius heros] = Homer. 938.975
  • 2 fulgentibus armis] = Verg. Aen. 2,749; 6,217.861 et al.
  • 4 sese arduus infert] = Verg. georg. 2,145; Aen. 9,53
  • 6 ad praelia dextras] = Lucan. 4,207; Sil. 5,643
  • 10 spiramina venti] ~ Alc. Avit. carm. 1,247
  • 11sq. cominus armis / certavere] ~ Verg. Aen. 12,890 (certandum est comminus armis)
  • 13 transverberat hasta] = Homer. 428; Sil. 7,673
  • 17 brachia tabo] = Ov. met. 14,190
  • 19 bellipotens Mavors] = Anth. 272,1; cf. etiam Homer. 532
  • 23 abscedere pugna] = Sil. 9,552
  • 27 excindere gentem] = Verg. Aen. 4,425 (Troianam exscindere gentem); 9,137
  • 31 sanguine muros] = Drac. laud. dei 3,264 (perfudit s. m.); cf. etiam Lucan. 1,95 (maduerunt s. muri)
  • 33 patriae tristes spectare ruinas] ~ Ov. fast. 4,177 (Troiae spectare ruinas)
  • 35 fulgure terrens] ~ Ov. met. 14,817 (fulgure terruit)
  • 39 impendit honorem] = Paul. Nol. carm. 18,109

Gedicht Nr. 9

Sachanmerkungen


Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 1ἐοῖς LH, cor. H c
  • 5ὅ,τι LH c : ὅτι H
  • 6φάφον L
  • 7Ἀθανάτου H, cor. H c
  • 13τοὺ H, cor. H c
  • 13οὐκέτι possis
  • 13ἔχοντες L
  • 17αυτοὶ L
  • 19γενετῇσι L
  • 19υἵασιν LH
  • 22Δηιφόβω L
  • 24Οὐδέ μιν L
  • 24ἐνθά δ’ L
  • 26νεκρῶν H c : νεκροῖς LH
  • 26ἐνδ’ L
  • 27ἀντιβολῆσας L
  • 30ἀπάλεξε L: ἀπάλαξε H
  • 33ἐφημοσύνησιν L
  • 36λιμοῦ L
  • 37οἱδ’ LH
  • 39ἐπέεσσι L
  • 39ἀνίασ H
  • 42δέ H
  • 43λιπαρῆσιν L
  • 43ἀρεσσάμενοὶ μιν L

Latein

  • 12 excidat H
  • 28 tranfigere H

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

  • 2‒4de precibus Antenoris cf. Q.S. 9,8‒11.20‒22
  • 2 ἠρᾶτο θεῶν πατρὶ χεῖρας ὀρεγνύς] cf. Hom. Il. 1,351 (μητρὶ φίλῃ ἠρήσατο χ. ὀ.)
  • 7sq. Τρῷες—μεγαλωστί] de funere Eurypyli cf. Q.S. 9,40‒44
  • 7 ἔκγονον Ἡρακλῆος] cf. alia sede Q.S. 6,142
  • 8sq. καὶ—σθένος] de funere Achivorum cf. Q.S. 9,32
  • 9‒11 ἀλλὰ—ἰδέσθαι] de Neoptolemo sepulchrum patris salutante cf. Q.S. 9,46sq.52.56
  • 9sq. τοκῆος / … φθιμένοιο] ~ Q.S. 9,48 (item de Achille: ἀποφθιμένοιο τοκῆος)
  • 13‒22de Deiphobi fortitudine et adhortatione cf. Q.S. 9,80‒83.113‒124
  • 16 ἐγερσιμόθοις] cf. Opp. C. 1,207; Nonn. D. 3,39
  • 18 πολιοκρόταφοί τε γέροντες] ~ Hom. Il. 8,518
  • 21 ἄσπετον ἀλκήν] = Opp. C. 3,319; Q.S. 2,523
  • 24‒26de Neoptolemi virtute et multitudine occisorum cf. Q.S. 9,160sq.178‒182
  • 25sq. ἐστείνετο Τρώϊον οὖδας / νεκροῖς] ~ Q.S. 2,358sq. (ἀμφὶ δὲ νεκρῶν / στείνετο Τρώϊον οὖδας)
  • 27sq.de Neoptolemo et Deiphobo cf. Q.S. 9,222sq.247‒254
  • 29sq.de Apollinis auxilio cf. Q.S. 9,255‒259.291‒293.298‒300
  • 30‒32 ἵετο—μενοινῶν] de Apolline et Neptuno cf. Q.S. 9,300‒302.304sq.312‒314.321‒323
  • 32 εἰναλίων βασιλεύς] cf. eadem sede Rhod. Arion 633 (εἰναλίων κῆρυξ)
  • 33‒35de oraculo cf. Q.S. 9,327‒336
  • 36sq. ἐνθάδ’—ἀνηλεγέως] ~ Q.S. 368sq. (ἀμφὶ δέ οἱ κῆρ / τείρει ὁμοῦ λιμός τε καὶ ἀργαλέαι μελεδῶναι)
  • 37‒40 οἱ δ’—ἱλάσαντο] de conventu cf. Q.S. 9,398‒402.410‒412.422‒425
  • 38 καὶ ἄλγεσι τηκόμενον κῆρ] cf. Rhod. Coc.Ion. 2,5 (καὶ ἄλγεσι τρυχόμενον κῆρ)
  • 39 ἀποσκεδάσαντες ἀνίας] ~ A.R. 3,996 (ἀποσκεδάσειας ἀνίας)
  • 40sq. πέρην—ἀγίνεον] de itinere cf. Q.S. 9,434‒450
  • 41sq. αὐτίκα—Ποδαλείριος] de Podalirio cf. Q.S. 9,461‒465
  • 42sq. οἱ δὲ—ἔτισαν] de donis Philoctetae datis cf. Q.S. 9,516

Latein

  • 4 clade premantur] ~ Cypr. Gall. num. 450 (clade premuntur)
  • 5sq. sequestra / ... pace ] cf. Verg. Aen. 11,133 (pace sequestra); Stat. Theb. 2,425
  • 11 complectier optat] cf. Enn. ann. 574 Skutsch (omnes mortales sese laudarier optant); Alc. Avit. carm.6,86 (coniungier optat); de forma complectier vide etiam Rhod. Quint.praef. 244
  • 25 cadavera campos] ~ Lucan. 2,218; 7,565
  • 26 Stygius … portitor] cf. Stat. Theb. 4,479
  • 29 caligine texit] cf. Lucr. 6,852; Petron. 119,128
  • 32 maris arbiter] = Hor. epist. 1,11,26
  • 33 praecepta secuti] = Verg. georg. 4,448 (deum p. s.)
  • 34sq. ad Lemnia … / littora] cf. Verg. Aen. 1,2sq. (Laviniaque … / litora)
  • 38 misero in discrimine rerum] cf. Val. Fl. 3,712 (tenui in d. r.)
  • 40 trans vada caerula vectum] ~ Verg. Aen. 7,198 (per v. c. vexit)
  • 42 Podalirius arte] ~ Ov. ars 2,735 (Podalirius arte medendi)

Gedicht Nr. 10

Sachanmerkungen


  • (49)Zu dieser speziellen Bedeutung von ἀκηδέω (LSJ s.v. ἀκηδέω 2) vgl. Q.S. 10,16.
  • (50)Von Rhodoman hinzugefügte moralisierende Wertung [Hinweis TG]. Rhodoman verändert auch leicht das Ziel: Während es bei Quintus heißt, dass Philoktet den Paris oberhalb der Schamgegend traf (Q.S. 10,240: βάλεν βουβῶνος ὕπερθε), trifft er ihn bei Rhodoman direkt in die Schamgegend.
  • (51)Vgl. Rhod. Tro.2 1372‒1382 (hier mit gemeinsamem Grabepigramm). Oinone ist hier als offensichtliches Gegenbild zu Helena und Paris gezeichnet.

Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 1πεποιθόα L
  • 2ἐνδ’ L
  • 3ἐειπε L
  • 7εἳνεκα L
  • 9ἑσμὸν possis
  • 9ἑταιροις LH
  • 18ἐπὶ L
  • 18μάψ H
  • 20συνῆψεν H: κέρασσε L
  • 26ἡδ’ LH
  • 27αἴλινον debuit, sed noster semper in fine acuit
  • 28μητὴρ H
  • 29τρωαῖς L
  • 32αἷο H, cor. H c

Latein

  • 2 Anctum H

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

  • 3‒5de Polydamantis consilio cf. Q.S. 10,8sq.13‒17
  • 6sq.de Aeneae responso cf. Q.S. 10,26.43sq.
  • 10sq. Αἰακίδης—ἀμαιμακέτῃσι] de Neoptolemo cf. Q.S. 10,84sq.
  • 11 χερσὶν ἀμαιμακέτῃσι] cf. Nonn. D. 1,296sq. (ἀμαιμακέτῃσιν … / χερσίν)
  • 11‒15 Φιλοκτήτης—ὄλεθρον] de Philocteta et armis Herculis cf. Q.S. 10,167‒169.179sq.188.206
  • 13 ζωστῆρι φαεινῷ] = Q.S. 10,180
  • 16sq.de Paride vulnerato cf. Q.S. 10,239‒241
  • 17 γαμοκλόπον] cf. Triph. 45 (de Deiphobo); vide etiam Rhod. Tro.2 396.413
  • 18de medicis cf. Q.S. 10,254.260sq.
  • 19sq.de oraculo Paridi dato cf. Q.S. 10,261‒263
  • 20 γαμήλια λέκτρα] = Opp. H. 4,206; Nonn. D. 32,62
  • 21cf. Q.S. 10,294sq.
  • 22‒24de Oenones et Paridis colloquio cf. Q.S. 10,272.276.306‒310
  • 25sq.de Paridis morte et Iunonis gaudio cf. Q.S. 10,332‒334.362
  • 25 ῥάχιν ὕλης] = Nonn. D. 5,405; 9,138 et al.
  • 28sq. μήτηρ—στενάχουσα] de luctu Hecubae cf. Q.S. 10,369‒372
  • 28 ἀμύσσετο πένθεϊ θυμόν] cf. Hom. Il. 1,243 (ἔνδοθι θυμὸν ἀμύξεις); Nonn. D. 38,165 (ἀπενθέα θυμὸν ἀμύξῃ)
  • 29sq. καὶ ἣν—ἕλκει] de Helena cf. Q.S. 10,406sq.
  • 31‒38de luctu, morte, sepultura Oenones cf. Q.S. 10,411‒414.438‒440.458sq.467.471‒476.483‒486
  • 34 βιότοιο τελευτήν] ~ Hom. Il. 7,104; 16,787

Latein

  • 2 pavitant] cf. Lucr. 2,58; 3,90; 6,38 (de pueris)
  • 7 vibratis fortiter armis] ~ Homer. 964 (collatis f. a.)
  • 10 capitali … ira] cf. Hor. sat. 1,7,13 (ira fuit capitalis)
  • 11 Poeantius heros] = Ov. rem.111; Mart. 2,84,1; cf. etiam Ov. Pont. 1,3,5; vide etiam Rhod. Coc.Ion. 1,16;Tro.2 1366
  • 15 fata propinquat] de usu transitivo cf. Sil. 2,281
  • 16 inguina telum] cf. Ioseph. Isc. Ylias 6,336 (inguina telo)
  • 19 ad … limina tendit] ~ Verg. Aen. 2,321; Iuvenc. 2,652
  • 22 supplice voce] cf. Ov. met. 2,396; 6,33 et al.
  • 24 deserti crimina lecti] ~ Ov. met. 7,710 (deserti … foedera lecti)
  • 25 iuga frondea] = Stat. Theb. 2,500
  • 26 regia Iuno] = Verg. Aen. 1,443; 4,114 et al.
  • 28 infandos … dolores] ~ Verg. Aen. 2,3 (infandum … dolorem)
  • 35 structos se immittit in ignes] ~ Homer. 1058f. (de Andromache: mediosque immittere in ignes / se cupit)

Gedicht Nr. 11

Sachanmerkungen


  • (52)Gemeint ist hier Hermes psychopompos.
  • (53)Eigentlich der Sohn des Antenor, nicht Antenor selbst [Hinweis TG].
  • (54)Wiederum ein offensichtliches Versehen Rhodomans in der Marginalie aus L sowie im lateinischen Text (V. 14), da in diesem Fall der „Aiakide“ Neoptolemos und nicht Aias ist. Vgl. auch die erste Marginalie zu Rhod. Il.parv.Quint. 6,6. Dies spricht dafür, dass die Marginalien und die lateinische Fassung deutlich später als die griechische entstanden sind, in der Rhodoman mit Αἰακίδης ursprünglich wohl auch Neoptolemos gemeint haben dürfte, dies aber später selbst missverstanden hat [Hinweis TG].
  • (55)Quintus spielt in dieser Szene auf die bei den Römern beliebte testudo-Formation an.
  • (56)Gemeint ist hier der „kleine“ Aias.
  • (57)Besonderes Lob für Aineias, das über Quintus’ Text hinausgeht (Q.S. 11,474‒501). Dort schießt Philoktet auf Aineias, verfehlt ihn aber. Dieser tötet dafür dessen Gefährten Toxaichmes. Auf eine Herausforderung Philoktets kann er aufgrund des Kampfgetümmels nicht antworten. Aktiv hält er ihn also nicht zurück. Vgl. auch Rhod. Tro.2 818f. (ähnliches Lob über Hektor).

Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 3ὥσκεν L
  • 5Ἀΐδος L
  • 5ἀγινῶν L
  • 7an ἐξονομήναι ?
  • 10καί
  • 12Τῶν L
  • 12ἠνορίῃσι L
  • 14ὁμίκλαις L
  • 15αὐέεργε H, cor. H c
  • 15Τρῶας H
  • 16αυ L
  • 18ἡδ’ LH
  • 19ἑον L
  • 20ὑπυδμηθέντες H
  • 21λαος H
  • 24δέ L
  • 27Λἀρτιάδης H
  • 27τὰ L
  • 28Αἰνείας L
  • 28Λάεσσι H, cor. H c
  • 31ἑκηβολίαις L
  • 31ἤκαλεν L
  • 34an Αἰνείης ?

Latein

  • 6 quos Gärtner, qui interpretatur: agmen (sc. eorum) …, quos
  • 22 excindere] i.e. exscindere
  • 25 capiunt H, cor. Hc

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

  • 2 ἐγερσίφονος] nl.
  • 2 Σιμόεντος ἐπ’ ὄχθαις] cf. Hom. Il. 4,475 (παρ’ ὄχθῃσιν Σιμόεντος)8‒11de interventione Apollinis cf. Q.S. 11,129sq.143‒145
  • 9 Λητοΐδης … Ἰήϊος] cf. Q.S. 11,169 (Ἰηΐου Ἀπόλλωνος)
  • 9 ἄλκιμον ἦτορ] = Hom. Il. 17,111; 20,169
  • 12‒14 τοῖν—δυσαλκέος] de clade et fuga Graecorum cf. Q.S. 11,154sq.163‒165
  • 14 δυσαλκέος] cf. Q.S. 7,625 (v.l.; sic in editione Rhodomani)
  • 14sq. αὐτὰρ—ὀπίσσω] de re cf. Q.S. 11,215sq.233sq.
  • 16sq. ἔργον—ἀπροτίοπτος] de pulvere nimio cf. Q.S. 11,247‒249
  • 17sq. ὑπ’—ὑπέρτερον] ~ Q.S. 11,284sq. (Ἀργείοισιν ὑπέρτερον ὤρνυτο θάρσος / Παλλάδος ἐννεσίῃσι δαΐφρονος)
  • 18sq. ἡ δ’—ἰωχμοῖο] de Aenea servato cf. Q.S. 11,289‒291
  • 20‒22de fuga Troianorum cf. Q.S. 11,298sq.316sq.
  • 22 ἤλπετο θυμῷ] = Hom. Il. 17,404.603 et al. (ἔλπετο θ.)
  • 23sq.de pugna murali cf. Q.S. 11,336‒339.345‒350
  • 24‒29 ὄφρα—ἔλυσεν] de testudine cf. Q.S. 11,358‒361.392‒396.399sq.
  • 30sq.de impetu Aiacis cf. Q.S. 11,440‒442
  • 32‒34de Alcimedontis morte cf. Q.S. 11,448‒452.460‒465
  • 32 μεγάλης κρήδεμνα πόληος] = Q.S. 12,440; cf. etiam h.Cer. 151

Latein

  • 1 duri certamina Martis] = Verg. Aen. 12,73
  • 3 Parcis, dum stamina rumpunt] ~ Lucan. 3,19; Stat. Theb. 8,13
  • 5 Hermes] forma Graeca apud poetas epicos non legitur
  • 5 Acherontis ad undas] = Verg. Aen. 6,295; Prop. 3,5,13; Sil. 12,126
  • 9 Latonius] cf. Stat. Theb. 1,701; vide etiam supra Rhod. Il.parv.Hom. 1,11
  • 18 Venus aurea] = Verg. Aen. 10,16; Ov. met. 10,277 et al.
  • 27 Cythereius heros] = Ov. met. 13,625; 14,584; fast.3,611; Homer. 895
  • 29 sanguine tingit] = Ov. epist. 21,95
  • 32 stipator] cf. Hor. sat. 1,3,138
  • 36de re cf. Sall. Catil. 60,4 (de Catilina: strenui militis et boni imperatoris officia simul exequebatur); vide etiam Rhod. Tro.2 818sq. (de Hectore)

Gedicht Nr. 12

Sachanmerkungen


  • (58)Die Periochen zu den drei letzten Quintus-Büchern sind bereits 1577 (hier Q im Apparat) in Rhodomans Teilausgabe von Quintus erschienen (Rhod. Quint.Per. 1–3). In den späteren Ausgaben von 1588 und 1604 hat Rhodoman sie jeweils nochmals überarbeitet. Besonders auffällig ist der Wegfall bzw. die Ersetzung eines nachtragenden Epilogs am Ende der Perioche zu Buch 12. Siehe Rhod. Quint.Per. 1,43‒46.
  • (59)futurum Gärtner
  • (60)De hortatu Gärtner: Dehortatu L
  • (61)Vgl. Rhod. Tro.2 1384‒1392 .
  • (62)Eine offensichtliche theologische Ausdeutung des Geschehens. Rhodoman ersetzt die bei Quintus genannten Keren durch Gott, so dass auch ein Bezug auf den christlichen Gott möglich ist. Zur theologischen Deutung, dass Gott die Frevler mit Verblendung straft, vgl. auch Rhod. Tro.2 456f.; Arion 389f.

Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 1ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΥ ΤΩΝ Κοΐντου Σμυρναίου βιβλίων τῆς Ἰλίου ἁλώσεως Q
  • 1 Κάλχας—προφήτης] Κάλχας, ὃς Δαναοῖσι θεοπρόπος ἔπλετο μάντις / καὶ σφίσιν εὖ βούλευσε θεήλατα σήματ’ ἐνίψας, Q
  • 3τέκος QL
  • 5ὥς H
  • 5οὐ om. L
  • 8ἥ scripsi: ἣ H: ἡ QL
  • 8σφὶν Q
  • 11ὁς Q
  • 12δε QL
  • 12ἔκφρατο (sc. ἔκφατο) QL
  • 14ἀνάλκισι L: ἀνάληισι H: ἀνάλκιος H c
  • 14τῶ Q
  • 16τῷδ’ Q
  • 16ἑτεφρονέοντι (sc. ἑτεροφρονέοντι) QL
  • 17αὐτάρ H
  • 19Διὸς—ἐόντος LH: μόθῳ κάμνουσιν Ἀχαιοῖς Q
  • 20‒22deest in Q
  • 22τῶνδ’ L
  • 24ἑτέρους QL
  • 26ἠόνας QL
  • 28ἐγκύμενος QL
  • 30ὅς Q
  • 31Ἀχαίους QL
  • 32καχολωμένη H, cor. H c
  • 32 Troias Q
  • 33μάχητῶν L
  • 33 foetum Q
  • 34οἱ QL
  • 35Τενέδῳ H, cor. H c
  • 36ὡς QL suo more
  • 36‒47 μέγαν—φαάνθη] δόλῳ μὲν Τρῶας ἔθελγε / Σίνων εἰρῦσαι θανατηφόρον εἰς πόλιν ἵππον. / Λαομέδων μὲν ἔεργεν ἑτώσια, φαῖνε δὲ πῆμα / Κασσάνδρη κενόμαντις ὁμοῦ κρυεροῖς τεράεσσιν Q
  • 44γλυκεροῦς H, cor. H c
  • 46ἃμα L
  • 47πάντη L
  • 48θεὸς σφὶν QL
  • 48δράσος L
  • 49ἑσῶτος H, cor. H c
  • 49ἐπὶ Gärtner coll. Q.S. 13,20: ἐνὶ LH
  • 51ὐψεῖλε L
  • 51χειρον’ L
  • 52τοιάδε δωδεκάτη κεύθει βίβλος ἄλλα τε πολλά, / ὡς μακάρων ἐνοπὴν μενεδήϊον εἵνεκ’ Ἀχαιῶν / καὶ Τρῴων καὶ ἀριθμὸν ἀρίστων ἔνδοθεν ἵππου, / τοῖς δ’ ἔπι Λαοκόωντος ὁμοῦ τεκέεσσιν ὄλεθρον. Q

Latein

  • 1 ARGUMENTUM PRIMI LIBRI ILII EXCIDII Cointi Smyrnaei Q
  • 1 At—regebat] Calchas Graiugenum venturi praescius augur / monstrorum interpres, monitis qui castra regebat Q
  • 2 consilium Q
  • 5 excindi] i.e. exscindi
  • 11 fallentibus Q
  • 12 hinc Q
  • 15 manius Tubium Q
  • 19 caepta] i.e. coepta
  • 20‒22deest in Q
  • 36‒47 consiliis —produnt] conciliis fortuna favet: namque illicit arte / Troianos Sino, trahiturque in moenia pestis. / Laocoon frustra suadet diversa, propinquum / Cassandra exitium canit et portenta videntur. Q
  • 45 et Gärtner: fit H
  • 48 at H: sed Q
  • 52 haec sunt bissexto Smyrnei condita libro / atque alia, ut divum discordia propter Achaeos / pugnantum et Troas procerumque recensio equino / in ventre et fatum lacrymabile Laocoontis. Q

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

  • 2sq.~ Q.S. 12,2sq. (πολέμου δ’ οὐ γίνετο τέκμαρ, / δὴ τότ’ ἀριστήων ἄγυριν ποιήσατο Καλχας)
  • 4~ Q.S. 12,7
  • 4 εὔφρονι θυμῷ] = h.Hom. 30,14; Orph. H. 34,10
  • 5‒8de oratione Calchantis cf. Q.S. 12,8‒20
  • 9‒11de oratione Ulixis cf. Q.S. 12,23sq.28sq.
  • 11 εἰς λόχον ἄνδρας] ~ Q.S. 12,28 (ἐς λόχον ἄνδρες)
  • 12 κατεναντίον ἔκφατο μῦθον] ~ Q.S. 12,24 (de Ulixe: ἀντίον ἔκ. μ.)
  • 13‒15de oratione Neoptolemi cf. Q.S. 12,67‒72
  • 16sq. τῷ δ’—αἰθέρος] cf. Q.S. 12,94‒99
  • 18 δούριον ἵππον ἔτευξεν] ~ Q.S. 12,110 (τεῦξαι δούριον ἵππον); cf. etiam A. Av. 1128
  • 19‒21de pugna deorum cf. Q.S. 12,160‒162.172‒174.196
  • 22de Themidis interventione cf. Q.S. 12,202‒205.214
  • 23 τετέλεστο πελώριον ἔργον] cf. Pi. P. 6,41 (πελώριον ἔργον τελέσαις); Q.S. 12,147 (de equo: τετέλεστο)
  • 24 θρασυμήχανος] cf. Pi. O. 6,67 (de Hercule)
  • 26 Τενέδοιο πρὸς ᾐόνας] ~ Q.S. 12,345 (πρὸς ἠιόνας Τενέδοιο)
  • 27sq.de Agamemnone et Nestore classem ducentibus cf. Q.S. 12,338sq.
  • 27 Ἀγαμέμνονι δίῳ] = Hom. Il. 2,221 et al.
  • 28 ἐγκύμονος ἵππου] = Triph. 200; cf. etiam E. Tr. 11
  • 34 κύδιμον ἄστυ] = Q.S. 4,451; 12,183
  • 36‒38 καὶ—βασιλῆϊ] de re cf. Q.S. 12,306sq.314‒339.345sq.
  • 38‒41de Sinone et equo cf. Q.S. 12,356sq.360sq.422‒428.439‒441
  • 42‒45de Laocoonte cf. Q.S. 12,413sq.447sq.474‒476
  • 46sq.de re cf. Q.S. 12,542sq.545
  • 48sq.de re cf. Q.S. 12,523
  • 49 ἐπὶ προθύροισιν ὀλέθρου] ~ Q.S. 13,20 (οὐδ’ ἄρ’ ἐφράσσατ’ ἐπὶ προθύροισιν Ὄλεθρον); cf. etiam Q.S. 12,543 (ἐν ποσὶ κείμεθ’ Ὀλέθρου)
  • 50‒52de re cf. Q.S. 12,521‒524

Latein

  • 2 meta laborum] cf. Aus. 14,17,12 Green (meta laboris)
  • 4 prudenti pectore fatur] ~ Verg. Aen. 2,107 (ficto p. f.); 10,556; 11,658 (inimico p. f.) et al.
  • 5 moenia Troiae] = Verg. Aen. 5,811; 9,144 et al.
  • 8 technis] cf. Ennod. carm. 2,76,1
  • 8 ultima spes] cf. Lucan. 8,454 (spes ultima rerum); Sil. 8,667; 17,198
  • 9 Laërtius … heros] cf. Ov. trist. 5,5,3 (Laertius egerat heros); met. 13,124; Stat. Ach. 2,30
  • 10 robore texant] cf. Verg. Aen. 2,186 (roboribus textis); 11,326 (texamus robore navis)
  • 16 aethere ab alto] = Verg. Aen. 7,25
  • 18 imbuit arte] = Prud. c. Symm. 1,86; 2,21
  • 19 caepta secundans] ~ Paul. Pell. euch. 5 (coepta secundes)
  • 27 maioris Atridae] ~ Ov. met. 13,356 (maioris frater Atridae)
  • 33 in moenia ducant] ~ Verg. Aen. 2,187 (item de equo Troiano: duci in moenia)
  • 36 fortissima pubes] = Val. Fl. 8,415
  • 41 in moenia ducant] cf. supra v. 33
  • 44 privatus lumine] cf. eadem sede Ov. Pont. 1,1,53
  • 45 rapuere dracones] = Val. Fl. 7,120
  • 52 crimine poenas] ~ Homer. 38 (Chryses ad Apollinem: ut luerem sub acerbo crimine poenas)

Gedicht Nr. 13

Sachanmerkungen


Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 1ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΟΥ ΔΕΥΤΕΡΟΥ, Κοΐντου Σμυρναίου, τῆς ἰλίου ἁλόσεως [sic] Q
  • 1Τρῶες QL
  • 1ἐπείγειν H: ἀνύσσαι QL
  • 3δ’ deest in H
  • 7μέγα H: γλυκὺ QL
  • 7σύμβολν L
  • 9τόκου QL
  • 9θαρσαλεὸς QL
  • 10οἱδ’ QLH
  • 10ἕν Q
  • 11τρώεσσι QL
  • 14ἅ Q
  • 15ἄνακτα QL
  • 22πολλοῖς τρωῇσίν H
  • 26ἐδαΐξε QLH
  • 26βαρίζηλος QL
  • 29πὲρ QL
  • 31ἀλλοφρονέων QL
  • 32αἷμα H
  • 34ὅν QL
  • 35πολλ’ QL
  • 36πὺρ H, cor. H c
  • 36δὲ H
  • 37ἀρὰ H
  • 39sq.desunt in Q
  • 39οἷσι H: πᾶσι L
  • 40γέραρεν L
  • 42μητὴρ H
  • 42ἣ δμωῒς μὲν QL
  • 42τυνδαρεώνη QL
  • 43Ἀφύδνας QL
  • 44Οὐ QL
  • 44ἀπέθηκατο Q
  • 45ὡς τάχ’ ἔμελλε QL
  • 46δισμενέων ὑπὸ χερσὶν QL
  • 47πρὶο Q
  • 47ἔχθροις QL
  • 48τῇδ’ QH
  • 48δ, L
  • 48δέλμιν QL
  • 49χάσμμ Q
  • 49ἀΐδος QL

Latein

  • 21 TroïdasQ (anTroadas?)
  • 28 tenebrosaGärtner
  • 43 ceperunt Q: coeperunt H

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

  • 1‒5de re cf. Q.S. 13,1‒21
  • 4sq. ὕπνος—ἄστυ] cf. Q.S. 13,27sq. (οἱ μὲν ἐν λεχέεσσι πανύστατον ὕπνον ἴαυον / πολλῷ ὑπ’ ἀκρήτῳ βεβαρηότες)
  • 6~ Q.S. 13,23sq. (δὴ τότ’ ἄρ’ αἰθαλέοντα Σίνων ἀνὰ πύρσον ἄειρε / δεικνὺς Ἀργείοισι πυρὸς σέλας)
  • 8cf. Q.S. 13,39‒41
  • 8 πολυχανδέος ἵππου] = Q.S. 12,307
  • 9 θαρσαλέος φώς] = Q.S. 4,323 (de Epeo); cf. etiam de re Q.S. 12,32sq. (ἀνὴρ / θαρσαλέος)
  • 15‒19de morte Priami cf. Q.S. 13,220‒250
  • 15 δυσμενέων … ἄνακτι] ~ Q.S. 13,221 (δ. βασιλῆι)
  • 19‒21 υἱέα—ἠερίου] ~ Q.S. 13,251sq.
  • 21sq. μητέρι—πέλασσαν] cf. Q.S. 13,265sq.
  • 23‒25de Cassandra ab Aiace violata cf. Q.S. 13,421‒424
  • 23 ἀφείλετο παρθένον αἰδώ] cf. Hom. Od. 1,9 (ἀφείλετο νόστιμον ἦμαρ)
  • 24 αἰσχρομανής] nl.
  • 26sq.de morte Deiphobi cf. Q.S. 13,354‒356
  • 28 κευθομένην δ’ Ἑλένην] de re cf. Q.S. 13,356sq.
  • 28sq. εὑρὼν—ὁρμήν] cf. Q.S. 13,385‒390
  • 30 ἐρωτοτόκοισιν ὀϊστοῖς] adiectivum Nonnianum, cf. D. 10,324; Musae. 159
  • 31sq.de re cf. Q.S. 13,403‒407
  • 33‒38de Aenea servato cf. Q.S. 13,301.317.322.328‒337.344
  • 39sq.de Antenore servato cf. Q.S. 13,293‒298
  • 41sq.de re cf. Q.S. 13,496‒498.524sq.
  • 43de Aphidnis a Dioscuris expugnatis cf. Q.S. 13,519sq.
  • 45‒49de sorte Laodices cf. Q.S. 13,544‒550

Latein

  • 5 vinoque sepultam] = Verg. Aen. 2,265 (item de Troia: urbem somno v. s.)
  • 9 viscera partu] = Lucan. 1,377; Claud. carm. min. 32,9; Prud. c. Symm. 2,1081
  • 11 grassantur in urbe] ~ Manil. 4,184 (grassentur in urbe)
  • 15 postremo in limine vitae] ~ Lucan. 2,106 (primo in l. v.)
  • 17 funditus urbem] = Verg. Aen. 12,594
  • 18de re cf. Verg. Aen. 2,538sq. (qui nati coram me cernere letum / fecisti)
  • 18 indigna morte peremtos] ~ Verg. Aen. 6,163 (i. m. peremptum)
  • 27 in thalamo somnoque meroque gravatus] cf. Val. Fl. 2,568 (clausum ut thalamis somnoque gravatum); cf. etiam Verg. Aen. 6,520 (curis somnoque gravatum)
  • 29 imperat irae] = Ov. epist. 11,15; met. 9,28
  • 34 Aeneas pius] de epitheto cf. Verg. Aen. 1,220.305.378 et al.
  • 34 hostilibus armis] = Verg. Aen. 11,83; Stat. Theb. 1,429 et al.
  • 36de re cf. Verg. Aen. 2,633 (dant tela locum flammaeque recedunt)
  • 36 cedit flamma viro] ~ Ov. Pont. 1,1,34 (item de Aenea: dicitur ipsa viro flamma dedisse viam)
  • 48 telluris hiatu] = Ov. epist.3,63; Stat. Theb. 1,184; 8,19 et al.

Gedicht Nr. 14

Sachanmerkungen


Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 1ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΩΝ ΝΟΣΤΩΝ, Κοΐντου Σμυρναίου Q
  • 1δ’ deest in QL
  • 1δηώσαντο QL
  • 1υἱὲς QL
  • 4ἱερὰς H: ὁμόθεν QL
  • 5μολπῇτε QLH c : μολπῇτι H
  • 7κάρτει H: καρτεϊ Q: κατρέϊ L
  • 7μέλος QL
  • 8δ’ Q
  • 10ὑπὲρ QL
  • 10ἀνυσσεν H
  • 11ὡς δ’ ἄρα τοὺς QL
  • 11ἠδε Q
  • 13ἐντυνέοντες Q
  • 14σφετέρων QL
  • 15ὀργὴν H: ἐχθρὴν QL
  • 19ὃς L
  • 19ῥ, H
  • 19τέλεσσι μόθοισιν L
  • 21ῥέζωσιν QL
  • 21Ἀρίον H c perperam
  • 22τρώων L
  • 22εἰδ’ QLH
  • 24Ὀχαιΐδα H, cor. H c
  • 25τῷδε QL
  • 26παρθενίκην QL
  • 26μητὴρ H
  • 28εἰς QL
  • 29κάλλιμος οὖρος ἄητο H: νήνεμος ἦλθε γαλήνη QL
  • 32ᾔσχυνεν scripsi: ἤσχυνεν QL: ᾒ σχύνεν H
  • 32οἴκα H, cor. H c
  • 33ἀνακτα H
  • 34λάος Q
  • 35ὀρνυμένοισι H
  • 36καὶ οἱ L
  • 37ἀλγινώεντα QL
  • 38τὰραξε L
  • 39τῇδ’ H
  • 41ἠδὲ QL
  • 41ἤσαν H, cor. H c
  • 44ἀλύζειν H, cor. H c
  • 45πέτρη ὑπεκρύφθα H, cor. H c
  • 45ἀμφιμεμάρπτει QL
  • 46δ’ deest in H
  • 47ὅπη QL
  • 48ἀγανοῦ H c : ἀγαυοῦ LH: ἀγαθοῦ Gärtner
  • 49ὅν QLH c : οὓ H
  • 49ἔρραισαν H: κατέπεφνον QL
  • 50πορσὸν H, cor. H c
  • 51ὑποβρυχίαν Q

Latein

  • 1ARGUMENTUM LIBRI, REDITUS GRECORUM IN patriam eversa Troia, Cointi Smynraei Q
  • 8 imprimis Q
  • 8 solerti Q
  • 14 tum H, cor. Hc
  • 19 indicere Q
  • 26 caeso Gärtner coll. Verg. Aen. 11,82: caesa QH
  • 27 Hecube Q
  • 30 coeptant Gärtner
  • 30 Graeci Q
  • 37 tonitrumque: tonitruque QH contra metrum: tonitrusque Lelittka
  • 38 coelum Q
  • 44 vitae—laborat H: attritus frustra quaerendo salutem Q

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

  • 1 δῃώσαντο] cf. Q.S. 14,3
  • 3 ἄσπετα καγχαλόωντες] cf. Q.S. 14,85 (μέγα κ.).232 (κ. ἀνὰ φρένας).329 (μέγα κ.)
  • 5sq. τίμησαν ὁμῶς μολπῇ τε καὶ … / … γεράεσσιν] ~ Q.S. 14,109 (μολπῇ καὶ γεράεσσιν … τίεσκον)
  • 6 ἐξαίτοις γεράεσσιν] = Man. 3,354
  • 7 ὀϊζυροῦ πολέμοιο] = Hom. Il. 3,112
  • 8‒10de re cf. Q.S. 14,107sq.
  • 8 τλήμονα θυμόν] cf. eadem sede Q.S. 14,110 (de Sinone: τλήμονι θυμῷ)
  • 11 δόρπου … ἠδὲ ποτοῖο] cf. Q.S. 14,144
  • 12~ Hom. Il. 1,606 (κακκείοντες ἔβαν οἶκόνδε ἕκαστος); 23,58 (κ. ἔ. κλισίηνδε ἕκαστος)
  • 13 ὁμῶς θυμηδέα νόστον] ~ Q.S. 14,312 (θοῶς θ. ν.)
  • 14‒16de re cf. Q.S. 14,149‒178
  • 16 κλεψινόοις ὀάροισιν] = Nonn. D. 8,127; de re cf. Q.S. 14,150 (Ἀτρείδης ὀάριζε μετ’ ἠϋκόμοιο γυναικός)
  • 17‒24de re cf. Q.S. 14,179sq.213‒219
  • 18 θελξίμβροτον] cf. Orph. L..320
  • 18 ὕπνον ἀμέλγων] = Apoll. Met.Ps. 4,17
  • 19 τελεσσιμόθοισιν] nl.
  • 25sq. τῷ—ἐπήρατον] de re cf. Q.S. 14,313sq.
  • 26‒29 ἐνθάδε—πετρώθη] de re cf. Q.S. 14,347‒351
  • 27 δακρυμανής] nl.
  • 29 κάλλιμος οὖρος] cf. Hom. Od. 11,640
  • 30de re cf. Q.S. 14,354
  • 31‒35de re cf. Q.S. 14,423‒426.435‒437
  • 36‒38de re cf. Q.S. 14,449‒451.459‒461
  • 39sq.de re cf. Q.S. 14,466‒487
  • 43de re cf. Q.S. 14,532sq.
  • 46‒46 αὐτὰρ—ἕκητι] de re cf. Q.S. 14,561.574sq.580sq.
  • 46‒50de re cf. Q.S. 14,612‒614.621sq.
  • 48 οἶστρον ἀέξων] = Nonn. D. 14,326; 40,439
  • 51de re cf. Q.S. 14,627sq.

Latein

  • 1 moenia Troum] = Ov. met. 13,343.375
  • 3 victricibus armis] = Paul. Nol. carm. 13,29; 14,87
  • 4 altaria Divum] = Prud. c Symm. 2,358
  • 5 laudes ad sidera iactant] ~ Verg. ecl. 5,62 (voces ad s. i.)
  • 8 praemia facti] = Ov. met. 4,757; 8,503
  • 11 expleta voluptas] = Stat. silv. 2,1,15
  • 12 munere somni] ~ Ov. fast. 3,185 (munera s.)
  • 13 conscendere naves] cf. eadem sede Iuv. 6,98; Iuvenc. evang. 3,93 (c. navem)
  • 15 coniugis iras] = Verg. Aen. 2,572
  • 16 dulcibus alloquiis] = Stat. silv. 2,1,232; Val. Fl. 1,251
  • 17 defuncti conspicit umbram] ~ Claud. 10,109 (venientis c. u.)
  • 18 membra sopore] = Lucr. 4,453; Culex 207; Sil. 3,170
  • 34 unius ob noxam] = Verg. Aen. 1,41
  • 34 sumere poenas] = Verg. Aen. 2,576; 6,501
  • 37 fulguraque tonitruque] cf. Val. Fl. 1,692 (fulguraque et tonitrus); de -quein arsi producto cf. e.g. Verg. Aen. 3,91 (liminaque laurusque)
  • 37 ineluctabile fulmen] ~ Verg. Aen. 8,334 (i. fatum)
  • 39 ventorum turbine] cf. eadem sede Sil. 1,538
  • 40 fluctusque ad sidera tollat] ~ Verg. Aen. 1,103 (f. ad s. tollit)
  • 42 saxa Capharei] = Culex 354
  • 51 discrimina ponti] = Val. Fl. 1,37

Gedicht Nr. 2

Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 1βασιλείης L
  • 4τινα possis
  • 4ἀγειρομένοισι L
  • 11ὁ L
  • 17an ὄμβριμος ?
  • 19εἰλαπίνησι L
  • 21κάτα deliberat Gärtner
  • 22ὑπναδέην H, cor. H c
  • 28ὀδάξ L
  • 38Πιλείδης L
  • 38στυγερῇς L
  • 39ὀρίνων H: ἐγείρων L
  • 41λάβρον H: πρῶτον L
  • 43κῆρ H
  • 43ὐλοὴ L
  • 44τοὺ δ’ H, cor. H c
  • 48ῥαθάμιγγος L
  • 50ἄεξον L
  • 52ἀπολλυμένω H, cor. H c
  • 58νύκε L
  • 58δυσσαμένης L
  • 58κρυστρὴν H, cor. H c

Latein

  • 53 Thitonia H

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

  • 3‒5 γέρων—λέλειπτο] de oratione Thymoetae senis cf. Q.S. 2,9‒11.23‒25
  • 5‒10de Priami oratione cf. Q.S. 2,30‒32.38‒40
  • 11‒13de oratione Polydamantis cf. Q.S. 2,41sq.53sq.57
  • 11 ὃ μάλιστα σαοφροσύνῃσι κέκαστο] ~ Q.S. 13,179sq. (de Eurydamante: ὅς ῥα μάλιστα / … σ. κ.)
  • 13sq. τὸν Πάρις—γεγαῶτα] de responso Paridis cf. Q.S. 2,67sq.
  • 15de re cf. Q.S. 2,86‒90
  • 16‒19de Memnonis adventu cf. Q.S. 2,100.102sq.106sq.111sq.
  • 20sq.de Memnone convivium renuente cf. Q.S. 2,153‒155
  • 22‒24de concilio deorum nocturno cf. Q.S. 2,164‒170
  • 22 πανομφαίου Διός] cf. Hom. Il. 8,250; Orph. A. 660
  • 23 μόθου τέλος] cf. Triph. 50
  • 28 ὀδὰξ κύσαν οὖδας ἐρεμνόν] ~ Hom. Il. 19,61; 24,738; Od. 22,269 (ὀδὰξ ἕλον ἄσπετον οὖδας)
  • 29‒32de morte Antilochi cf. Q.S. 2,257‒262.268‒271
  • 33‒36de Memnone Nestori parcente et fortiter pugnante cf. Q.S. 2,307‒310.314sq.354‒357
  • 37 Ἀχαιοῖς ἄλγος ἔθηκεν] ~ Hom. Il. 1,2 (Ἀχαιοῖς ἄλγε’ ἔθηκε)
  • 38sq. στυγεραῖς—Νέστορος] de re cf. Q.S. 2,388‒394
  • 40sq. ἣν—νοήμασιν] de dies spectantibus cf. Q.S. 2,492‒494
  • 40 ναετῆρες Ὀλύμπου] = Nonn. D. 5,571; 6,2 et al.
  • 41sq. ἐνθάδε—υἱῷ] de Achille vulnerato cf. Q.S. 2,409sq.
  • 43sq.de Parca et morte Memnonis cf. Q.S. 2,509sq.542‒544
  • 47‒50de Memnone translato et in fluvium converso cf. Q.S. 2,550.553sq.556‒559.562‒564
  • 52‒54de sociis Memnonis in aves conversis cf. Q.S. 2,643‒650
  • 56‒61de re cf. Q.S. 2,634‒636.640.661sq.
  • 60 πολυσμαράγοισιν] cf. Opp. C. 2,138

Latein

  • 3= Verg. Aen. 9,227
  • 6 sedet … sententia] cf. Verg. Aen. 7,611; Stat. Theb. 3,491
  • 13 duriter] forma vix apud poetas epicos adhibita, cf. Lucr. 5,1402
  • 20 pectora vulgi] = Stat. Theb.2,442
  • 22 fatis ora resolvens] ~ Verg. georg. 4,452 (de Proteo: f. o. resolvit)
  • 27 magnoque … conamine] cf. Ov. met. 3,60; Homer. 462
  • 28 oscula figunt] = Verg. Aen. 2,490 (sed alio sensu)
  • 29 belli fortuna pepercit] = Enn. ann. 188 Skutsch (199 V.)
  • 31 patrio sub corde dolorem] ~ Stat. Theb. 9,824 (tacito s. c. d.)
  • 32 caesi pro corpore nati] ~ Homer. 1033 (miseri pro corpore nati)
  • 33 capitis … reverentia cani] ~ Ov. fast. 5,57 (magna fuit quondam capitis r. c.)
  • 36 sanguine campus inundat] ~ Verg. Aen. 11,382 (inundant sanguine fossae)
  • 39 surgit … aspera pugna] ~ Verg. Aen. 9,667; 11,635 (pugna aspera surgit)
  • 40 tecta frequentant] = Catull. 64,37
  • 41 saucius ictu] = Ov. Pont. 1,3,7
  • 50 hora recurrit] cf. Petron. frg. 42,6
  • 54 praelia miscent] = Lucr. 4,1013; Verg. georg. 3,220
  • 57 aegra negaret] cf. Verg. Aen. 3,142 (victum seges aegra negabat)
  • 60 murmure caeli]
  • 61 reddere lucem] = Ov. trist. 3,3,35
Springe hoch zu Main