Springe zu MainSpringe zum Ende
Zur Startseite gehen (Dekorationselement: Rhodomans Kopf)
RhodomanologiaDas poetische Werk von Lorenz Rhodoman bis 1588
Dekorationselement: Rhodomans Hände schreiben auf einem Blatt Papier.

Apparate

Gedicht Nr. 1

Sachanmerkungen


  • (1)Zur theologischen Deutung, dass Gott die Frevler mit Verblendung straft, vgl. auch Rhod. Tro.2; Arion 389f. Im Kontext der Periochen ist dieser deutende Einschub Rhodomans bemerkenswert.
  • (2)Dieser nachtragende Epilog mit Nennung der Buchnummer hat sonst kein Äquivalent in den Quintus-Periochen und Rhodomans Ilias parva. Ob es sich um eine spätere Ergänzung handelt oder um eine Art Reaktion auf Quintus’ poetologisches Binnenproöm in Q.S. 12,306–313, welches den Katalog der Kämpfer im trojanischen Pferd eröffnet, muss offenbleiben (Rhodoman hat Quintus’ Binnenproöm gesondert in dem Widmungsgedicht an Eberhard von Holle aufgegriffen; siehe Rhod. Quint.praef. 128–137). In den späteren Bearbeitungen der Quintus-Periochen in der Ilias parva ist der Epilog weggelassen und die erwähnten Szenen (Götterkampf, Einstieg der Kämpfer ins Pferd und Ermordung der Söhne des Laokoon) durch neue Verse in die Perioche integriert. – Die Formulierung Λαοκόωντος … ὄλεθρον/fatum lacrymabile Laocoontis passt eher zu der Darstellung Vergils, bei dem sowohl Laokoons Kinder als auch er selbst von zwei Schlangen getötet werden. Bei Quintus hingegen sterben eigentlich nur die Kinder, während Laokoon mit Blindheit gestraft ist. In der Ilias parva-Fassung wird dies deutlicher von Rhodoman ausformuliert.

Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 1–2 Κάλχας—ἐνίψας] Κάλχας δ’ Ἀργείων βουληφόρος ἠδὲ προφήτης LH
  • 1ὅς Q
  • 4τέλος H: τέκος QL
  • 7 ἦε] ἔσκε H
  • 9ἥ scripsi: ἣ H: ἡ QL
  • 9σφιν LH: σφὶν Q
  • 12ὃς LH: ὁς Q
  • 13δὲ H: δε QL
  • 13ἔκφατο scripsi coll. Q.S. 12,24: ἔκφρατο QL: ἔφρασε H
  • 15τῶ Q
  • 17τῷδ’ Q
  • 17ἑτεροφρονέοντι scripsi coll. Rhod. Il.parv.Quint. 13,31: ἑτεφρονέοντι QL
  • 19 μόθῳ κάμνουσιν Ἀχαιοῖς] Διὸς δ’ ἀπάνευθεν ἐόντος / ἀθάνατοι μάρναντο καταντίον. οὐδὲ γὰρ αὐτὸς / ἀτρέμα μεῖνεν Ὄλυμπος ἀγαυῆς εἵνεκα Τροίης. / τῶν δ’ ἐνοπὴν Θέμις ἔσχε Διός τ’ ἀνιόντος ὁμοκλή. LH
  • 22ἑταίρους H: ἑτέρους QL
  • 24ᾐόνας H: ἠόνας QL
  • 26ἐγκύμονος H: ἐγκύμενος QL
  • 28ὃς LH: ὅς Q
  • 29Ἀχαιοὺς H: Ἀχαίους QL
  • 32οἳ H: οἱ QL
  • 33Τενέδῳ H
  • 34–37 δόλῳ—τεράεσσιν] μέγαν γὰρ ἐς ἴππον ἔβησαν / κάρτιστοι, λαὸς δ’ ἐπενίσσετο γείτονα νῆσον / αὐτῷ σὺν βασιλῆϊ· Σίνων δ’ ὑπελείπετο μοῦνος / ἄγχι δόλου. καὶ Τρῷες ἀολλέες ἐκπροχύθησαν / ἄστεος οὐλομένοιο καὶ ἀνέρι πίστιν ἔχοντες / κερδαλέῳ τειχέων διεσείρασαν ἔγκυον ἵππον. / Λαοκόων μὲν ἔεργεν, ἐπεὶ δόλον ἐφράσατ’ εἶναι / ἐκ Δαναῶν, ὀλοοῖς δ’ ὑπὸ νεύμασι Τριτογενείης / ἀμφότερον γλυκερῆς μὲν ὁμοῦ νοσφίζετ’ ὀπωπῆς / καὶ παίδων, οὓς θεσπέσιοι βρώξαντο δράκοντες. / πῆμα δ’ ἅμα στοναχαῖς καὶ ἀτειρέσι φαῖνεν ὁμοκλαῖς / Κασσάνδρη, πάντῃ δὲ τεράατα λυγρὰ φαάνθη. LH
  • 34ὣς H: ὡς QL suo more
  • 36ἑτώσια Q
  • 38θεός σφιν H: θεὸς σφὶν QL
  • 39ἐπὶ Gärtner coll. Q.S. 13,20: ἐνὶ Q
  • 43–46om. LH
  • 43κεῦθει Q
  • 44ἐνοπήν Q
  • 46ἐπὶ Q

Latein

  • 1–2 Calchas—regebat] At Danaum vates, monitis qui castra regebat, H
  • 3 concilium H: consilium Q
  • 6 excindi] sc. pro exscindi
  • 12 fallacibus H
  • 13 hunc H: hinc Q
  • 16 manibus Troum H: manius Tubium Q
  • 20 caepta] i.e. coepta
  • 21 tunc Iove non praesente Dei certamina inibant / discordes. nam Troia etiam commovit Olympum. / sed Themis hanc dirimit litem fremitusque Tonantis. H
  • 34–37 consiliis—videntur] consiliis eventus adest: fortissima pubes / intrat equum; Tenedo reliquum sese abdidit agmen / cum rectore suo; Sino prope robora solus / restat equi; densique ruunt ad littora apertis / Iliadae portis: quos illicit ille, catenis / iniectis ut equum divisa in moenia ducant. / Laocoon retrahens cives ait esse Pelasgum / insidias. saevo sed Pallados ille repente / numine multatur, privatus lumine utroque / et [fit ed.] natis, quos horrendi rapuere dracones. / lugubri canit exitium Cassandra propinquum / cum fremitu: passim sese omina tristia produnt. H
  • 34 consiliis H: conciliis Q
  • 39 limine deliberat Gärtner
  • 42 poenas H
  • 43–46om. H

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

Latein

Gedicht Nr. 2

Sachanmerkungen


Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 1 ἀνύσσαι] ἐπείγειν H
  • 3ἁλόσεως Q
  • 7 γλυκὺ] μέγα H
  • 8πολυχανδέος H: πολυχαιδέος QL
  • 9τόκον H: τόκου QL
  • 9θαρσαλέος H: θαρσαλεὸς QL
  • 10οἱδ’ QLH
  • 10ἓν LH: ἕν Q
  • 12ἓν LH: ἕν Q
  • 14ἃ LH: ἅ Q
  • 15ἄνακτι H: ἄνακτα QL
  • 23an παρθένου ?
  • 26ἐδαΐξε QLH
  • 26βαρύζηλος H: βαρίζηλος QL
  • 29περ H: πὲρ QL
  • 31 δ’ ἀλλοφρονέων Q (δὲ δολοφρονέων deliberat Gärtner coll. vers. Lat.)] δ’ ἑτεροφρονέων H
  • 32ἀδελφεὸς H: ἀδελφέος QL
  • 34ὃν H: ὅν QL
  • 35πόλλ’ H: πολλ’ QL
  • 38καὶ βίον Ἀντήνωρ μετὰ κτήμασιν οἷσι [-σι πᾶσι L] φύλαξεν, / ὅττι φιλοξενίῃ Δαναῶν πρεσβῆε γέρηρεν [γέραρεν L]. LH
  • 40 ἣ δμωῒς μὲν] ἥτοι δμωῒς H
  • 40Τυνδαρεώνῃ H: -η QL
  • 41 Ἀφύδνας (retinui coll. vers. Lat.)] Ἀφίδνας H (recte)
  • 42οὗ H: οὐ QL
  • 42ἀπεθήκατο LH: ἀπέθηκατο Q
  • 43 ὡς τάχ’ ἔμελλε QL] ὥς μιν ἔμελλον H
  • 44δυσμενέων H: δισ- QL
  • 44 ὑπὸ χερσὶν] ἀπὸ χεῖρες H
  • 44 ἄγειν Q falso pro ἄγεσθαι: ὑπὸ χερσὶ πεσεῖν vel ἁλεῖν [i.e. ἁλῶναι]] Gärtner locum sanare conatur
  • 45πρὶν LH: πρὶο Q
  • 45ἐχθροῖς H: ἔχθροις QL
  • 46τῇδ’ QH
  • 46δ, L
  • 46δέ μιν H: δέλμιν QL
  • 47χάσμα LH: χάσμμ Q
  • 47Ἄϊδος H: ἀΐδος QL

Latein

  • 2 avectos magno] tendere magnifico H
  • 21 Troïdas Q
  • 38 incolumis manet Antenor, quod comiter olim / legatos Danaum hospitio fovisset amico. H
  • 41 Aphidnas H (recte, sed vide app. Gr.)

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

Latein

Gedicht Nr. 3

Sachanmerkungen


Textkritischer Apparat


Griechisch

  • 1δῃώσαντο H: δηώσαντο QL
  • 1υἷες H: υἱὲς QL
  • 4ἱερὰς H
  • 7κάρτει H: καρτεϊ Q
  • 7τέλος H: μέλος Q
  • 8δὲ LH: δ’ Q
  • 10ὑπὲρ Q (ultima syllaba littera -ρ producta): ὑπεὶρ H
  • 11 ὡς δ’ ἄρα τοὺς] ὡς δὲ σφᾶς H
  • 11ἠδὲ LH: ἠδε Q
  • 13ἐντύνοντες LH
  • 14σφετέρην H: -ων QL
  • 15ἔχθρην Gärtner: ἐχθρὴν QL: ὀργὴν H
  • 21ῥέξωσιν H: ῥέζωσιν QL
  • 22ἄρμενον debuit secundum LSJ
  • 22εἰδ’ Q
  • 25τῷ δὲ H: τῷδε QL
  • 26παρθενικὴν H: παρθενίκην QL
  • 28ἐς H
  • 29 νήνεμος ἦλθε γαλήνη] κάλλιμος οὖρος ἄητο H
  • 32ᾔσχυνεν scripsi: ἤσχυνεν QL: ᾒ σχύνεν H
  • 34λαὸς LH: λάος Q
  • 37ἀλγινόεντα H: ἀλγινώεντα QL
  • 41ἡ δὲ H: ἠδὲ QL
  • 45ἀμφιμεμάρπει H: -μεμάρπτει QL
  • 47ὅπη QL
  • 49 κατέπεφνον] ἔρραισαν H
  • 51ὑποβρυχίην LH

Latein

  • 8 in primis H
  • 8 solertis H
  • 9 audacis Gärtner: audaci Q
  • 19 edicere H
  • 26 caeso Gärtner coll. Verg. Aen. 11,82: caesa QH: an caesae ?
  • 27 Hecabe H
  • 30 coeptant Gärtner
  • 42an Capherei ?
  • 44 attritus—salutem] vitae cupidus, cum multa laborat H

Similienapparat


→ Zum Similienregister

Griechisch

Latein

Springe hoch zu Main